Bistro am Campingplatz

Ab 01. Mai - Freitag bis Dienstag 18:00 Uhr bis 21:00 Uhr (Küche bis 20:00 Uhr)
Friday to Tuesday 6:00 PM to 9:00 PM (kitchen open until 8:00 PM)
Riegele Biere
Riegele beers
vom faß draft beer
-
Commercienrat hell - 0,5 ltr.blond beer
3,80
-
Commercienrat hell - 0,3 ltr.blond beer
3,00
-
Weizen - 0,5 ltr.wheat beer
4,00
-
Weizen - 0,3 ltr.wheat beer
3,00
-
Ruß (Weizen/Limo) - 0,5 ltr.Mixed wheat beer/lemonade
4,00
-
Cola-Weizen - 0,5 ltr.(15) Mixed wheat beer/CocaCola
4,00
-
Weissbier Spritz (mit Aperol) - 0,5 ltr.wheat beer with "Aperol"
6,50
-
Weissbier Spritz (mit Aperol) - 0,3 ltr.wheat beer with "Aperol"
4,10
15: koffeinhaltiges Getränk - caffeinated drink
Flasche bottle
-
Export hell - 0,5 ltr.export beer blond
4,00
-
Kellerbier - 0,5 ltr.cellar beer
3,80
-
Echtes Dunkel - 0,5 ltr.dark beer
3,80
-
Echtes Dunkel Radler - 0,5 ltr.mixed dark beer/lemonade
3,80
-
Augsburger Herren Pils - 0,3 ltr.pils
3,80
-
Lautenbacher Radler - 0,5 ltr.Mixed beer/lemonade
3,80
-
Weizen dunkel - 0,5 ltr.wheat beer dark
4,00
alkoholfreie Biere non-alcoholic beers
-
Alkoholfrei hell - 0,5 ltr.non-alcoholic beer blond
3,80
-
Alkoholfrei Weizen - 0,5 ltr.non-alcoholic wheat beer
4,00
Alkoholfreie Getränke
softdrinks
-
Apfelsaft - 0,25 ltr.apple juice
3,00
-
Orangensaft - 0,25 ltr.orange juice
3,00
-
Maracujasaft - 0,25 ltr.maracuja juice
3,30
-
Fruchtsaft rot - 0,25 ltr.red fruit juice
3,30
-
Coca-Cola - 0,3 ltr.(15)
3,30
-
Coca-Cola zero - 0,3 ltr.(15)
3,30
-
Fanta - 0,3 ltr.
3,30
-
Mozart Quelle Wasser Silencio o. Fortissimo - 0,3 ltr.water still or sparkling
3,00
-
-
Medium oder Sprudel:medium or sparkling:
-
Wasser "Geroldsteiner" - 0,5 ltr.water
3,20
-
Wasser "Geroldsteiner" - 1,0 ltr.water
4,20
-
-
Wasser "Geroldsteiner" naturell (Falsche) - 0,5 ltr.water naturally bottle
3,50
-
Leitungswasser - 0,5 ltr.tap water
0,80
-
Apfelschorle - 0,5 ltr.apple spritzer
3,60
-
Orangensaft Schorle - 0,5 ltr.orange juice spritzer
3,60
-
Johannisbeer Schorle - 0,5 ltr.currant spritzer
3,60
-
Rhabarber Schorle - 0,5 ltr.rhubarb spritzer
3,60
-
Maracuja Schorle - 0,5 ltr.maracuja spritzer
3,60
-
Saftschorle klein - 0,25 ltr.juice spritzer small
3,30
-
Spezi "Das Original" - 0,5 ltr.(15) original colamix
3,60
-
Spezi "Das Original" - 0,25 ltr.(15) original colamix
3,20
-
Limonade Zitrone - 0,5 ltr.lemonade lemon
3,60
15: koffeinhaltiges Getränk - caffeinated drink
Weißwein
white wine
Volkacher Silvaner "Zur Schwane" - trocken
unterfranken - lower franconia
dry
dry
-
0,25 ltr.
4,90
Sonntagsschoppen - halbtrocken
Pfalz - Palatinate
semi-dry
semi-dry
-
1/8 ltr.
3,00
-
1/4 ltr.
4,30
-
1/1 ltr.
15,00
Grüner Veltliner - trocken
Österreich - austria
dry
dry
-
1/8 ltr.
3,30
-
1/4 ltr.
4,50
-
1/1 ltr.
16,50
Chardonnay - trocken
Südtirol - south tyrol
dry
dry
-
1/8 ltr.
3,40
-
1/4 ltr.
4,70
-
1/1 ltr.
17,00
Hirschhof Westhofener Riesling ECOVIN - trocken
Rheinland Pfalz - Rhineland Palatinate
dry
dry
-
1/8 ltr.
3,40
-
1/4 ltr.
4,70
-
1/1 ltr.
17,00
Rotwein
red wine
Sonntagsschoppen - halbtrocken
Pfalz - Palatinate
semi-dry
semi-dry
-
1/8 ltr.
3,00
-
1/4 ltr.
4,30
-
1/1 ltr.
15,00
Bardolino Chiaretto - trocken
Italien - italy
dry
dry
-
1/8 ltr.
3,40
-
1/4 ltr.
4,70
-
1/1 ltr.
17,00
Markgraf Zweigelt - trocken
Österreich - austria
dry
dry
-
1/8 ltr.
3,30
-
1/4 ltr.
4,50
-
1/1 ltr.
16,50
Schneckentaler Edelvernatsch - trocken
Südtirol - south tyrol
dry
dry
-
1/8 ltr.
3,30
-
1/4 ltr.
4,50
-
1/1 ltr.
16,50
Hirschhof Cabernet Sauvignon BIOWEIN - trocken
Rheinland Pfalz - Rhineland Palatinate
dry
dry
-
1/8 ltr.
4,20
-
1/4 ltr.
7,20
-
3/4 ltr.
21,00
Brotzeitkarte
snack menu
Die Brotzeitkarte gilt nicht an Veranstaltungstagen
The snack menu is not valid on event days
Hausgemachte Rinderbrühe
Mit Pfannkuchen-Streifen
homemade beef broth with pancake strips
4,70 (A, G)
Chili sin Carne
Ein herzhaftes, rein pflanzliches Chili mit Bohnen, Gemüse und aromatischen Gewürzen – wärmend, sättigend und voller Geschmack. Serviert mit frischem Brot ist es die perfekte Wahl für alle, die es deftig und vegan mögen!
Chili sin Carne
A hearty, fully plant-based chili made with beans, vegetables, and aromatic spices – warming, satisfying, and full of flavor. Served with fresh bread, it’s the perfect choice for anyone who enjoys a savory vegan meal!
7,60 (A)
bayrischer Wurstsalat
Ein herzhafter Klassiker aus feinen Wurststreifen, knackigen Zwiebeln und Essiggurken, mariniert in einem würzigen Essig-Öl-Dressing. Perfekt zur Brotzeit – frisch, leicht und typisch bayerisch! Dazu reichen wir brot.
Bavarian Sausage Salad
a hearty classic made with thinly sliced sausage, crisp onions, and pickles, tossed in a tangy vinegar and oil dressing. A perfect choice for a light and flavorful snack! typical bavarian! We will serve bread with it.
9,20 (A)
Ammertaler Brot belegt mit
Schinken oder Käse
Ammer Valley bread topped with
ham or cheese
6,80 (A, G)
Kässpatzen mit Röstzwiebeln
Cheese Spaetzle with Crispy Onions
A beloved dish from southern Germany: tender spaetzle (soft egg noodles) layered with a rich blend of melted cheeses and topped with golden, crispy fried onions. Comfort food at its finest, perfect for a hearty and satisfying meal!
10,20 (A, G)
1 Paar Landjäger mit Brot
Zwei kräftig gewürzte Landjäger, herzhaft im Geschmack und ideal für den kleinen Hunger zwischendurch. Serviert mit frischem Brot – einfach, rustikal und richtig gut!
1 pair of Landjäger with bread
Two strongly seasoned Landjäger sausages with a hearty flavor, perfect for a small snack in between. Served with fresh bread – simple, rustic, and really tasty!
5,10 (A)
Beilagensalat
side salad
4,90 (G)
Schweizer Wurstsalat
Ein herzhafter Wurstsalat mit Lyoner, Käse, Zwiebeln und knackigen Gewürzgurken – fein mariniert und voller Geschmack. Eine deftige Brotzeit, die besonders an warmen Tagen perfekt passt! Dazu reichen wir Brot.
Swiss sausage salad
A hearty sausage salad with Lyoner sausage, cheese, onions, and crunchy pickles – delicately marinated and full of flavor. A savory snack that is especially perfect on warm days! We will serve bread with it.
9,90 (A, G)
Strammer Max
Ein deftiger Klassiker der deutschen Küche: Eine Scheibe Brot, belegt mit herzhaftem Schinken und gekrönt von einem perfekt gebratenen Spiegelei. Einfach, sättigend und unglaublich lecker – ideal für jede Brotzeit!
A hearty German classic: A slice of bread topped with savory ham and crowned with a perfectly fried egg. Simple, satisfying, and incredibly delicious – ideal for any snack or light meal!
9,20 (A)
1 Kugel Obazda oder Griebenschmalz mit Laugengebäck
1 Kugel Obazda oder Griebenschmalz mit Laugengebäck
Eine herzhafte Kugel Obazda – eine bayerische Käsecreme aus Camembert, Butter und Gewürzen – oder würziges Griebenschmalz, ein traditioneller Brotaufstrich aus Schmalz mit knusprigen Grieben. Dazu frisches Laugengebäck – perfekt für eine echte bayerische Brotzeit.
1 portion of Obazda or lard spread with pretzel pastry
A hearty portion of Obazda – a traditional Bavarian cheese spread made with Camembert, butter, and spices – or savory lard spread with crispy cracklings. Served with fresh pretzel pastry for an authentic Bavarian snack.
5,10 (A, G)
1 Paar / 2 Paar Wiener
mit Brot
one or two pairs (one pair are two pieces) of wiener with bread. A classic snack: thin, flavorful sausages often enjoyed cold or lightly warmed. Perfect for a quick bite or as part of a hearty meal! often known as "Frankfurter"
4,20 / 6,10 (A)
Scheibe Brot / Gebäck extra
Extra slice of bread
0,80 (A)